スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

吐槽处女作?

不想贴解释但身边有只笨鸟不太懂,于是引用了百度名片……
“吐槽”一词是指日本漫才(类似于中国的相声)里的“突っ込み” ,普通话里相当于相声的“捧哏”。
闽南语中有“吐槽”一词,所以台湾的翻译都翻成“吐槽”,然后大陆也开始用了。
最接近的词是“抬扛”、“掀老底”、“拆台”。


跟77说,我可能没有吐槽的天分,就算有潜质也不知从何吐来OTL
因此,喜欢哈哈听着朋友们天马行空的吐槽,分享快乐~
77笑了:囧,所以狐狸是我们吐槽为生的人的福音么=v=

好啦言归吐槽吧!

图书管理员

图书管理员,确实是最适合某人的职业。
厌恶跟活人打交道的某人,服务对象不是读者而是书籍。
现在我们来看看这位某人的工作情况。
在此鸣谢诺基亚白菜机的摄影、展览馆外援的合作=w=


九点开工。

开心还是无聊?

从CICI同学的空间挖来了=w=
推背加油哦,早日恢复健康吧!




紫雍元旦杂记

这是第一次也恐怕是最后一次的元旦生活记录了吧?
但愿如此。

杨白死开。

你无情,上天堂,
我有罪,下地狱,
形如隔岸陌路人。

このカテゴリーに該当する記事はありません。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。