スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

“忙”者,其心亡也

某一天,柳学文外出采访某夫妇,带着稿子回来了,
她一进门转个身,就看到很久没见的同事小麦躺在休息室里的沙发上打个困儿,
“小麦,小麦,最近在忙些什么?看看你这么累去苦来。”
“瞎忙呗!”小麦醒来一看是柳学文,苦笑着回答。
柳学文哦了一声,再说些闲话,轻轻地关门离开了。
大家都在忙,而且都在瞎忙,连她自己何尝不是每天都要跑外面找关系做新闻呢?

THE END

“忙”,便是现在我要写这个日志的主角。
成君忆老先生说过,“忙”这个汉字精确地描述了人们为什么晕头转向的真实原因。
“忙”者,其心亡也。
所以,我们忘记了云淡风清,忘记了悠闲从容,忘记了单纯快乐,
当我们离“闲”越来越远的时候,为一些看似重要的人、事、物忙得晕头转向,
可悲么?因人而异。
比如你追求物质生活带来的刺激和利益时,不得不忙起来,忙什么呢?
跳槽加班挣大钱、夜车约会、通宵抽烟看碟、相亲结婚生子……这就是你的“忙”。
如果你觉得为这些把身心忙累了,是值得的,那么你可以不需也没必要感到一点点可悲。
比如我在忙着观察一个个汉字的演变过程,或许在别人看来这是枯燥无聊的,我却觉得很快乐。
所以我只能说,忙者该不该为“心”而亡,仁者见仁,智者见智。

说个题外话,
“其心亡也”,若遇上个粗心人,也许会认成是“忘”字,因为他没有注意到心与亡的位置顺序。
那么,“忘”字又是如何来的?
学习的时候,我仅了解到两个,
一是根据金文形体来表示“亡失了心中记忆之事”,
二是在古时,“忘”可作“亡”的通假字,
有兴趣者可以找看看《战国策》做个对比——“忘其”同“亡其”(意指:还是、抑或)。

-7 Comments

紫雍 says...""
啊?原来柳咏文还有个这么可爱的来历,鼓掌!
汗,我错了,应是柳学文。
我决定了以后说文解字的女主角让她来担任,
多谢LE的设计,大亲100口!
2006.12.25 20:13 | URL | #- [edit]
LE says...""
柳咏文~~~柳文涌……文如泉涌~~丈夫之怀,柳咏絮……咏絮之才~~小女子之姿。
“忙”者,其心亡也。
其心所向也,未及也,乃憔悴。则身在而神故矣,曰:匹夫劳其筋骨,尚百岁而担?其心悦矣,无所挂碍。

2006.12.25 20:13 | URL | #- [edit]
雍 says...""
TO爹
爹辛苦了。大哭,我要休假!!!打滚~

TO十七年蝉
点头,多谢亲的回复^_^
2006.12.25 20:12 | URL | #- [edit]
十七年蝉 says...""
享受忙,享受闲。
2006.12.25 20:11 | URL | #- [edit]
三 says...""
目前我的真实写照
2006.12.25 20:10 | URL | #- [edit]
狐狸 says...""
CICI不要熬夜了,早些睡觉。
我写的不深奥啊,应该是汉语的存在和力量令我们觉得敬畏和不可思议吧?
成君忆老先生还说,“与世界上的其它文字有所不同的是,汉字不仅仅是一种书写工具,它还是一种智慧的载体。它的奇妙之处就在于,每一个汉字都堪称是一个博大精深的智库,你可以通过说文解字的方式,去参悟每一个汉字的玄机。同时,它还具有一种超稳定的形式结构,使得《道经》能够穿越数千年的时空,完整地流传到今天。”
2006.12.25 20:09 | URL | #- [edit]
cici says...""
v-12好好好~`````好深奥啊~~`````
看的我晕忽忽```不过我觉得 他对忙字的解释很有意思来着
“忙”者,其心亡也````````真的很形象也`!!!
2006.12.25 20:09 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://ziyong.blog84.fc2.com/tb.php/20-23036118
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。